Please use this identifier to cite or link to this item: https://repositorio.xoc.uam.mx/jspui/handle/123456789/49355

Title: La Inteligencia Artificial en la Traducción y Contextualización de la Literatura Indígena para su Diseminación
Authors: Gutiérrez Gallardo, Chrystian Leonel
Asesor(es): Martínez Salinas, Ángel José
Keywords: Lenguas indígenas
Inteligencia artificial
Traducción
Literatura indígena
Licenciatura
Sociología
Issue Date: 2024
Publisher: Universidad Autónoma Metropolitana. Unidad Xochimilco
Abstract: La inteligencia artificial ha revolucionado muchas áreas, y la traducción no es una excepción, sin embargo, cuando se trata de lenguas indígenas, que están cargadas de simbolismos, emociones y cosmovisiones únicas, la simple traducción automática no basta. Este trabajo no solo examina cómo la IA puede facilitar las traducciones, sino que va más allá: busca reflexionar sobre lo que se pierde cuando dependemos únicamente de la tecnología. Las lenguas indígenas no son simples herramientas de comunicación, sino portadoras de historias, creencias y formas de entender el mundo. Cada palabra tiene un peso, una carga emocional, un contexto que la IA aún no logra captar completamente. En ese sentido, mi investigación sostiene que el traductor humano no puede ser reemplazado por completo. Hay una conexión vital que solo el ser humano puede percibir. La IA, por su eficiencia y rapidez, puede ser una gran aliada, pero es en el toque humano donde se encuentra el verdadero valor de una traducción que respete y capture la esencia cultural. No se trata solo de traducir, sino de preservar y transmitir una manera de ver y sentir el mundo. He decidido otorgar un papel central a las voces de poetas pertenecientes a las mismas comunidades indígenas, pues son ellas las que mejor pueden señalar los matices que se pierden cuando la traducción carece de una comprensión humana profunda. Ellas nos muestran que la IA puede ser una herramienta poderosa, pero que es necesario un equilibrio: la tecnología debe complementar, no sustituir. Debe estar al servicio de la cultura, y no al revés. Este proyecto es, en última instancia, una reflexión sobre cómo podemos integrar la IA sin perder la humanidad en el proceso. En un mundo donde la tecnología avanza a pasos agigantados, debemos recordar que lo que realmente tiene valor es aquello que conecta profundamente con nuestras experiencias, emociones y contextos culturales. Al final, se trata de encontrar ese equilibrio entre lo técnico y lo humano para que la riqueza cultural de las lenguas indígenas no solo sobreviva, sino que florezca en el tiempo.
URI: https://repositorio.xoc.uam.mx/jspui/handle/123456789/49355
Appears in Collections:Licenciatura en Sociología

Files in This Item:
File SizeFormat 
51611.pdf1.46 MBAdobe PDFView/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons