Please use this identifier to cite or link to this item: https://repositorio.xoc.uam.mx/jspui/handle/123456789/26626

Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorComboni Salinas, Sonia
dc.contributor.authorLópez López, Yeimi Esperanza
dc.creatorLópez López, Yeimi Esperanza
dc.date.accessioned2022-05-27T17:32:33Z-
dc.date.available2022-05-27T17:32:33Z-
dc.date.issued2022
dc.date.submitted2022
dc.identifier.urihttps://repositorio.xoc.uam.mx/jspui/handle/123456789/26626-
dc.description.abstractLa presente investigación tiene como objetivo principal hablar de las tensiones que se dan dentro del sistema penal mexicano para que cuando un hablante de lenguas originarias se encuentre en conflicto con la ley, cuente con la asistencia de un intérprete en su lengua y su variante. Dichas tensiones, tienen que ver con la manera en la cual es percibida la diversidad lingüística y cultural del país al interior del campo jurídico, en particular dentro del sistema penal mexicano. En este sentido, ha sido en el 2002 con las reformas constitucionales, que se reconoce la figura del intérprete en aquellos casos en donde una persona o un pueblo indígena enfrentan un conflicto con la ley. En el 2003 que se crea la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas, posteriormente se crea el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, sin embargo, frente a estos cambios, la presencia de intérpretes en ámbitos como la salud y la justicia que imparte el Estado se da en contados casos. Por ello, personas hablantes de distintas lenguas originarias se han congregado en organizaciones multilingües y pluriculturales, para brindar el servicio de interpretación en casos en donde una persona que hable alguna lengua originaria enfrente un conflicto con la ley.es_MX
dc.format.extent1 recurso en línea (327 páginas)
dc.language.isospaes_MX
dc.publisherUniversidad Autónoma Metropolitana. Unidad Xochimilco
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
dc.subjectIntérpretes
dc.subjectLenguas
dc.subjectOriginarias
dc.subjectDoctoradoes_MX
dc.subjectDesarrollo Rurales_MX
dc.titleSe hace camino al andar : la lucha por el reconocimiento de intérpretes en lenguas originarias ante el sistema penal mexicano. Una mirada desde CEPIADET y OMIT.
dc.typeThesis
dcterms.contributorComboni Salinas, Sonia::cvu::4215
dcterms.creatorLópez López, Yeimi Esperanza::cvu::556003
Appears in Collections:Doctorado en Desarrollo Rural

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
200061.pdfTesis3.62 MBAdobe PDFView/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons